[上海]工业厂房中英文对照施工组织设计(土建、水电安装)

[上海]工业厂房中英文对照施工组织设计(土建、水电安装)
积分:20
特惠
VIP全站资料免积分下载
立即下载
同类资料根据编号标题搜索
文档
仅供个人学习
反馈
文件类型:.zip解压后doc
资源大小:585.73K
资源类别:施工组织设计
资源属性:
会员资源

施组设计下载简介:

内容预览随机截取了部分,仅供参考,下载文档齐全完整

[上海]工业厂房中英文对照施工组织设计(土建、水电安装)

[上海]工业厂房中英文对照施工组织设计

第1部分 施工组织设计总说明 1

1.1 工程概况Generals 2

1.1.1 项目情况Condition 2

CJJ/T 307-2019 城市照明建设规划标准(完整正版、清晰无水印)1.1.2 建筑结构概况GeneralofBuildingStructure 3

1.1.3 地质情况GeologicalCondition 6

1.1.4 水纹及周围道路情况Waterwaveandperipheralroadandundergroundpipelines 6

1.1.5 安全文明施工目标Safetyandcivilizedconstructionobjectives 7

1.1.6 工程特点、难点及对策Projectdifficultyandcountermeasure 8

1.2 工程目标ProjectObjective 10

1.2.1 质量目标QualityObjective 10

1.2.2 工期目标ScheduleObjective 11

1.2.3 安全、文明施工目标Safety,CivilizedConstructionGoal 11

1.3 施工大型机械的配备 11

Preparationoflargeequipmentforconstruction 11

1.4 工程施工设想ConstructionConsideration 12

1.5 编制依据Reference 13

第2部分 施工进度计划 17

2.1 进度计划编制说明DescriptionofSchedulePreparation 18

2.2 施工流水段划分 18

DivisionofStreamlinedConstructionSection 18

2.2.1 施工流水段划分的原则PrincipleoftheDivisionofStreamlinedConstructionSection 18

2.2.2 流水段划分DivisionofStreamlinedSection 19

2.3 施工总进度计划GeneralConstructionSchedule 19

2.3.1 总工期安排GeneralScheduleArrangement 19

2.3.2 主要节点工期KeyMilestoneDates 19

2.4 施工进度计划表ConstructionSchedule 20

2.5 工期保证措施MeasurestoGuaranteeScheduleTime 20

2.5.1 进度目标体系的要求RequirementofProgressObjectiveSystem 20

2.5.3 设备的保障EquipmentGuarantee 22

第3部分 施工机械配备 23

3.1 施工机械的选择及布置OptionandArrangementofConstructionEquipment 24

3.2 主要施工机械设备一览表ScheduleListofMainConstructionEquipment 25

3.3 施工机械配备明细表DeploymentBreakdownofConstructionEquipment 26

第4部分 施工平面布置 28

4.1 施工总平面布置GeneralConstructionLayoutPlan 29

4.1.1 材料堆场及加工场布置ArrangementofMaterialLaydownAreaandWorkingShed 33

4.2 施工用水、用电方案ConstructionWaterandElectricityPlan 34

4.2.1 临时用电布置TemporaryElectricalConsumption 34

4.2.2 临时用水布置TemporaryWaterConsumption 35

4.3 施工现场平面布置图(见附图)ConstructionSiteLayoutPlan(Seeattacheddiagram) 36

4.4 施工现场临时用水、用电布置图。见附图TemporaryWaterandElectricalDistributiononJobsite,seeattacheddiagram 36

第5部分 施工方案 37

5.1 施工流程ConstructionFlow 38

5.1.1 钢筋混凝土工程施工流程ConstructionProcessofReinforcedConcreteEngineering 38

5.1.2 钢结构工程施工流程ConstructionProcessofSteelStructureWork 39

5.2 施工总体设想方案GeneralConstructionConsiderationPlan 40

5.2.1 工程总体施工组织设想ConsiderationforOrganizationofOverallConstruction 40

5.2.2 基础结构工程施工设想ConsiderationforFoundationStructureConstruction 41

5.2.3 主体结构工程施工设想ConsiderationforMainStructureConstruction 41

5.3 工程测量及测量复核方案EngineeringSurveyandReviewCheckPlan 42

5.3.1 施工测量方案ConstructionSurveyPlan 42

5.3.2 建立固定的观测路线EstablishmentofFixedObservingRoute 46

5.3.3 沉降观测SettlementObservation 46

5.3.4 测量复核ReviewCheckofMeasurement 47

5.4 基础及主体工程FoundationandMainWork 48

5.4.1 施工准备ConstructionPreparation 48

5.4.2 桩基础施工PileFoundationConstruction 49

5.4.3 土方开挖工程EarthExcavationWork 55

5.4.4 桩头连接施工PileHeadSplicingConstruction 60

5.4.5 钢筋工程ReinforcementWork 61

5.4.6 模板工程Formwork 71

5.4.7 混凝土工程ConcreteWork 77

5.5 外脚手架工程Externalscaffoldingwork 95

5.5.1 外脚手架的选择Optionofexternalscaffolding 95

5.5.2 脚手架搭设施工Erectionofscaffolding 95

5.5.3 注意事项PointsforAttention 99

5.6 钢结构工程SteelStructureEngineering 104

5.6.1 钢构工程概况OverviewofSteelStructureEngineering 104

5.6.2 本钢构工程特点FeaturesoftheSteelStructureEngineering 106

5.6.3 施工方法与技术措施ConstructionMethodsandTechnicalMeasures 106

5.7 安装工程InstallationProject 118

5.7.1 通风及空调安装工程VentilationandAirConditionerInstallationProject 130

5.7.2 给水排水工程WaterSupplyandSewerageEngineering 151

5.7.3 消防工程FireEngineering 174

5.7.4 电气工程ElectricEngineering 188

5.7.5 通信工程CommunicationEngineering 204

5.8 装饰工程DecorationEngineering 222

5.8.1 装饰工程施工程序Constructionprocedurefordecorationengineering 222

5.8.2 屋面工程RoofEngineering 222

5.8.3 抹灰工程PlasteringEngineering 224

5.8.4 吊顶工程SuspendedCeilingEngineering 227

5.8.5 墙面、顶棚乳胶漆饰面EmulsionVarnishSurfaceofWallandCeiling 230

5.8.6 激光整平机施工厂房地坪FactoryTerraceConstructionbymeansofLaserLevellingMachine 233

5.9 室外绿化及道路工程Outdoorafforestationandcivilengineer 246

5.9.1 绿化工程概况Introductiontoafforestationproject 246

5.9.2 工程特点Projectfeatures 247

5.9.3 主要施工方案和技术措施Mainconstructionprogramandtechnicalmeasures 247

5.10 与分包协作和管理CooperationwithSubcontractorsandManagement 281

第6部分 质量、安全、文明施工保障措施SECTION2QUALITY,SAFETYANDCIVILIZEDCONSTRUCTIONGUARANTEEMEASURES 285

6.1 质量保证措施QualityGuaranteeMeasures 286

6.1.1 总承包质量管理组织机构InstitutionalFrameworkofQualityManagementOfGeneralContractor 286

6.1.2 质量控制过程与阶段QualityControlProcessandStage 287

6.1.3 质量因素控制QualityFactorControl 289

6.1.4 质量控制方法QualityControlMethod 291

6.1.5 工程材料、设备控制EngineeringMaterialandEquipmentControl 292

6.1.6 施工工序的质量控制QualityControlofConstructionProcedure 293

6.2 安全保证措施SafetyGuaranteeMeasures 295

6.2.1 安全目标SafetyObjective 295

6.2.2 安全实施依据SafetyImplementationReference 295

6.2.3 安全、消防保证总体措施GeneralSafetyandFireControlGuaranteeMeasures 297

6.2.4 安全生产管理组织机构OrganizationChartforManagementofSafetyinProduction 298

6.2.5 安全设施及其管理措施Safetyfacilitiesandothercontrolmeasures 299

6.2.6 各级安全生产责任制Safetyinproductionresponsibilityatalllevels 303

6.2.7 各项安全管理措施SafetyControlMeasuresforEachWork 310

6.2.8 模板工程安全管理措施SafetyControlMeasuresforFormwork 312

6.2.9 施工用电安全措施SafetyMeasuresforConstructionElectricity 317

6.2.10 施工机具ConstructionEquipmentandTools 320

6.2.11 防台防汛TyphoonandFloodControl 323

6.2.12 项目部安全检查制度Projectmanagementsafetyinspectionsystem 325

6.3 文明施工措施Civilizedconstructionmeasures 327

6.3.1 场容场貌Fieldappearanceandimage 327

6.3.2 材料堆放管理Materiallaydownmanagement 328

6.3.3 文明建设措施Civilizedconstructionmeasures 329

6.3.4 强化工地卫生建设Strengtheningoffieldsanitationbuilding 330

6.3.5 地下管线及周边防护措施Undergroundpipelineandperipheralprotectionmeasures 331

第7部分 项目人员配备 334

7.1 项目组织管理体系Projectorganizationmanagementsystem 335

7.2 项目主要管理人员配备ProvisionofKeyProjectManagementPersonnel 337

7.3 施工队伍的组建和劳动力的配备Establishmentofconstructionteamandmobilizationoflaborforce 344

7.3.1 施工队伍组建Establishmentofconstructionteam 344

7.3.2 劳动力人员动态分布图Laborpersonneldynamicdistributionchart 344

7.3.3 劳动力配备ProvisionofLaborForce 345

第8部分 LEED项目施工实施方案 268

8.1 LEED项目施工实施方案LEEDProjectConstructionExecutionPlan 269

8.1.1 节水WaterConservation 269

8.1.2 节能EnergySaving 270

8.1.3 节材MaterialSaving 270

8.1.4 使用绿色建材Utilizationofgreenbuildingmaterials 271

8.2.1 组织措施OrganizationMeasures 275

8.2.2 技术措施TechnicalMeasures 277

工程概况Generals

项目情况Condition

工程名称:西门子风电临港500MW叶片和机舱项目

ProjectName:SiemensLingang500MWBladeandNacelleProject

建设单位:风力发电叶片西门子(上海)有限公司

BuildingCompany:SIEMENSWINDPOWERBLADE(SHANGHAI)Co.LTD.

设计单位:信息产业电子第十一设计研究院有限公司

DesignCompany:TheEleventhDesign&ResearchInsituteofIT.Co.Ltd

管理顾问:上海申英基建咨询有限公司(SIP)

AdministrativeConsultant:ShanghaiSIPEngineeringConsulting(SIP)

建设地点:上海南汇临港新城重装备园区妙香路以西、江山路以南地块。

Constructionsite:sitelocateswesttoMiaoxiangRoadandsouthtoJiangshanRoad,bothroadsarewithinHeavyEquipmentZoneofLingangNewCity,NanHuiDistrict,Shanghai.

工程规模:ProjectScale

工程目标ProjectObjective

质量目标QualityObjective

西门子风电临港500MW叶片和机舱项目我司承诺质量目标为:确保各单位工程一次交验合格率100%。ThequalityobjectiveofSiemensLingang500MWBladeandNacelleProjectpromisedbyusis:ensuringeachunitconstructionpassesthefirstinspectionwith100%acceptancerate.

工期目标ScheduleObjective

我们确保西门子风电临港500MW叶片和机舱项目承包工程施工的总工期在259日历天完成。WeensureSiemensLingang500MWBladeandNacelleProjectwillbefinishedinatotalconstructiontimeof259calendardays.

安全、文明施工目标Safety,CivilizedConstructionGoal

安全目标:杜绝重大伤亡事故,年度事故负伤频率控制在1‰以下。Safetyobjective:putanendtocasualtiesaccident,frequencyofannualinjurieswillbecontrolledatarateof1‰andbelow.

Preparationoflargeequipmentforconstruction

工程施工设想ConstructionConsideration

编制依据Reference

西门子风力发电叶片(上海)有限公司所提供的招标文件及所有可供参考的资料。

BiddingdocumentsandallinformationforreferencesubmittedbySiemensWindPowerBladeFactory,China

西门子风力发电叶片(上海)有限公司所提供的所有施工图纸。

AlldrawingsreleasedforconstructionsubmittedbySiemensWindPowerBladeFactory,China

答疑纪要及现场勘察情况。

Clarificationmeetingminutesandsiteinvestigationinstance.

按照招标文件的技术规程、国家现行有关施工验收规范及上海市有关建筑工程的施工规程编制。

Preparedaccordingtotechnicalregulationsofbiddingdocument,relevantnationalconstructionacceptancestandardscurrentlyineffectandconstructionspecificationsofShanghai

公司现有的技术装备、技术素质、工程经历等自身条件。

Currentexistingtechnique,technicalquality,projectexperienceoftheCompany.

依据本工程的工地实际条件、工程现场地形地貌、周围环境条件及障碍物情况、水电供应条件、水文、地质、气候等自然条件

Physicalconditionoftheconstructionsite,topographyandtopographicalfeasures,ambientenvironmentalconditionandobstructioninstance,waterandelectricitysupplycondition,hydrology,geology,andclimaticcondition,etc.

我司企业质量、环境、职业健康安全管理体系文件,文件名称:中建四局第五建筑工程有限公司QEHS管理手册;

Ourmanagementsystemdocumentationforquality,environmentandoccupationalhealthandsafety,itsname:QEHSManagementManualofChinaConstructionFourthBureauFifthEngineeringDivisionCo.,Ltd

上海市建筑市场行情、材料供应状况、劳动力及生产设施条件、交通运输及机械设备供应条件。

进度计划编制说明DescriptionofSchedulePreparation

DivisionofStreamlinedConstructionSection

施工流水段划分的原则PrincipleoftheDivisionofStreamlinedConstructionSection

流水段划分DivisionofStreamlinedSection

主体施工段分别划分为:

Constructionsectionofmainbodyisdividedinto:

第一施工区域为1#生产厂房

Thefirstconstructionareais1#productionbuilding

第二施工区域为2#生产厂房

Thesecondconstructionareais2#productionbuilding

Thethirdconstructionareaissprayingroom,garbagehouse,bicycleshedandguardhouseengineering

施工总进度计划GeneralConstructionSchedule

总工期安排GeneralScheduleArrangement

主要节点工期KeyMilestoneDates

BuildingNo.

CompletionDate

1#Production

进场Mobilizationintosite

5thOctober,2009

基础结构完成并通过验收Completesubstructureandpassacceptance

10thJanuary,2010

上部结构完成并通过验收Completesuperstructureandpassacceptance

April15th,2010

2#Production

进场Mobilizationintosite

5thOctober,2009

基础结构完成并通过验收Completesubstructureandpassacceptance

10thJanuary,2010

上部结构完成并通过验收Completesuperstructureandpassacceptance

April15th,2010

SprayingRoom,GarbageHouse,BicycleShedandGuardhouse

进场Mobilizationintosite

2009年12月16日

Dec.16th,2009

基础结构完成并通过验收Completesubstructureandpassacceptance

22ndJanuary,2010

上部结构完成并通过验收Completesuperstructureandpassacceptance

25thMarch,2010

施工进度计划表ConstructionSchedule

施工总进度计划见附表《西门子风电临港500MW叶片和机舱项目施工总进度计划》AggregateschedulingofconstructionisattachedtoAppendix:AggregateSchedulingofConstructionofSiemensLingang500MWBladeandNacelleProject

工期保证措施MeasurestoGuaranteeScheduleTime

进度目标体系的要求RequirementofProgressObjectiveSystem

我司将综合考虑业主工期要求、现场情况、设计进度以及其他综合因素确定施工总计划,确定进度控制点。WewilltakeintoconsiderationtheOwner’sschedulerequirement,sitecondition,designprogressandotherfactorswhenweprepareoutgeneralconstructionplananddefineprogresscontrolpoint.

采用先进的计划软件编制完善的施工计划,明了施工工序,指导施工,发挥提纲挈领的作用。Wewilluseadvancedplanningsoftwaretoprepareandimproveconstructionplan.Makeclearconstructionprocedures,guideconstruction.

充分利用进度控制目标体系,落实各层次进度控制的人员、具体任务与工作职责。Wewilltakefulladvantageofprogresscontrolobjectivesystem,assignprogresscontrolleratalllevels,detailedtasksandresponsibility.

列出各衔接施工工序的时间控制点,并得到各相关指定分包单位的签字认可,从而监督施工计划的实施。Wewilllistoutconstructionproceduretimecontrolpointsubjecttosignatureandapprovalbyrelativesubcontractors.

做好施工中的调度工作,协调各指定分包关系,加强薄弱环节的监控,实现动态平衡。Wewilldoourdispatchingworkinpropermanner,coordinaterelationswithalldesignatedsubcontractors,reinforcemonitoringforweaklink

加强进度监督,防微杜渐,保证分部分项工程不延误,阶段施工不延误,控制点工期不延误,从而保证工程工期不延误。WewillIntensifyprogresssupervision,ensurenottodelaydivisionalanditemizedwork,stageconstruction,scheduleatcontrolpoints,thusensuringnottodelayprojectschedule.

根据现场实际,采用先进的施工工艺和技术措施加快进度。Wewilladoptadvancedconstructiontechniqueandtechnicalmeasurestoaccelerateprogressaccordingtothephysicalsitecondition.

利用合同的制约关系,采取必要的经济措施保证进度的实施。Wewilltakenecessaryeconomicalmeasurestoensureperformanceofprogress.

制定详细可行的工期保证措施,在施工的全过程中,应用科学合理的技术安排,采用小流水段施工的方案合理调整工序和人员的合理流动。

Wewilldevelopdetailedandpracticalscheduleguaranteemeasures,applyscientificandrationaltechnicalarrangementduringthewholeprocessofconstruction,adjustconstructionproceduresandpersonnelinareasonablemanner.

建立可靠的质保体系,依照GB/T19001(ISO9001标准,对现场各环节确定相应的质量责任制,责任到人,执行“过程精品、动态管理、目标考核、严格奖罚”的管理理念,保证工程一次验收通过,避免和杜绝质量通病的产生,创无开裂、无渗漏、无质量通病工程,达到保证工期的目的。

Wewillestablishareliablequalityguaranteesystem,definecorrespondingqualityresponsibilityaccordingtoGB/T19001(ISO9001standard,carryoutsuchmanagementideologyasGoodProcess,ActiveManagement,TargetAuditandStrictAwardandPunishment”,ensuretheworkpassacceptanceatoncetime,avoidandputanendtotheoccurrenceofqualityissues,createaprojectwithoutcracking,withoutleakageandwithoutqualityissues,inordertoensuretoachievescheduleobjective.

本工程施工时,在可施工的时间内配齐相应的劳动力。发挥管理力量,协调各作业班组,平面分区域同步进行,小流水段施工,立体交叉施工,确保工期目标实现。

依据以往施工经验,安装预埋件、套管等工作,可以在结构施工阶段与土建紧密配合,交叉作业,做到尽量不占或少占关键工期,缩短施工工期。

设备的保障EquipmentGuarantee

施工总体设想方案GeneralConstructionConsiderationPlan

工程总体施工组织设想ConsiderationforOrganizationofOverallConstruction

计划组织施工内容主要有土建、水电、钢结构制作安装、设备安装、动力管道安装等工程。Constructionshouldbeorganizedwithcivilconstruction,waterandelectrify,steelstructuremanufactureandinstallation,equipmentinstallation,aswellaspowerpipinginstallation.

基础结构工程施工设想ConsiderationforFoundationStructureConstruction

根据建设单位提供的工程的施工设计图纸、说明、有关资料,提前安排桩基工程施工。Foundationconstructionwillbeprearrangedaccordingtoconstructiondesigndrawings,instructionsandrelevantinformationsprovidedbyconstructionunits.

开挖采用4台1m3反铲挖机和配合2台0.5m3反铲挖机开挖桩间土方。Forexcavation,usetwo1m3backhoeexcavatorsandcooperatewitha0.5m3backhoeexcavatortoexcavatetheearthbetweenpiles.

基础结构施工以施工阶段的划分每一阶段连续挖土至基础承台的预留土方标高位置,基底检土、砼垫层、桩头处理随土方开挖同步进行。

Foundationstructureconstructionwillbeperformedaccordingtoconstructionstagesegmentstoexcavationtilltothereservedelevationofearthwork.Foundationsoilcheck,concretecushionandpileheadtreatmentwillbesynchronizedalongwithearthworkexcavation.

模板采用九夹板,钢管扣件排架支撑。

Templateuses9cmplywoodsupportingwithsteelbarfastenbents.

主体结构工程施工设想ConsiderationforMainStructureConstruction

钢筋混凝土结构Reinforcedconcretestructure

在建筑施工中配备了合理的机械设备来满足材料的运输。Reasonableequipmentwillbedeployedduringconstructiontomeetthedemandofmaterialtransportation.

为确保钢筋砼剪力墙的几何尺寸和外观质量,剪力墙采用优质九夹板和50×100mm木方加工成定型模的施工工艺,该模板体系加工完成后将能承受砼侧压力100KN/m2。Forensuringphysicaldimensionsandappearancequalityofreinforcedconcreteshearwall,theshearallshouldbeconstructedbystockmouldwhichisprocessedandformedbyhighquality9cmplywoodand50*100mmflitch.Thismouldsystemcanbear100KN/m2pressureofconcreteside.

上部结墙体、楼板、梁用优质九夹板作模板体系,钢管扣件排架支撑。

Formworksystemofupperbindingwall,slabandbeamismanufacturedbyhighquality9cmplywood,supportingwithfastenbents.

钢筋采用现场加工厂加工为成型钢筋,利用塔吊作垂直运输。Rebarwillusethereinforcingsteelfabricatedandformedatthesitefabricationshop,towercranewillbeusedforverticalconveyance.

钢结构工程Steelstructureconstruction

Generalconstructiontechniquesoftheprojectaredeterminedas:making1#and2#productionbuildingsprimaryandsprayingroomandgarbagehousesupplementary,performingsimultaneousconstructionindifferentsectionswithflowoperationandparalleladvance.

工程测量及测量复核方案EngineeringSurveyandReviewCheckPlan

施工测量方案ConstructionSurveyPlan

按照工程红线和施工平面图,从业主指定的控制桩进行工程轴线的施测。Inaccordancewiththepropertylineandconstructionlayoutplan,performengineeringaxissurveyworkfromthecontrolstakesdesignatedbytheOwner

根据业主指定的水准点高程,将施工所需标高引测至所需部位,按照设计图纸标高对已完工程标高进行复核检查。

轴线、标高的检查复核应在征得业主指定代表的同意和监督下进行,检查所用的仪器设备和配备,人员应事先得到业主的同意。

Axis,elevationshouldbereviewedandinspectedwiththeconsentoftherepresentativedesignatedbytheOwnerandunderhissupervision,instrumentequipment,preparationandpersonnelemployedforinspectionshouldobtainthepriorauthorizationfromtheOwner’sconsent.

轴线、标高检查完毕,及时进行成果整理,汇集成数据资料,送呈业主批示,以判定是否符合国家规范或达到业主所需的精度要求。

Afterinspectingaxisandelevation,timelysortoutresults,collectdataandinformation,submittotheOwnerforapproval.

建立轴线控制网点EstablishmentofAxisControlGrid

主体结构楼面施工时,应在控制点的相应位置埋设300(300预留孔洞,作为轴线测设通视用途。

Whenperformingmainbodystructurefloor,holesof300x300willbereservedatthecorrespondingpositionofthecontrolpointtobeusedforaxissurvey.

控制点采用(6(180(180分划板埋设于测量平台上,周边用(75(50(5角钢封闭,顶部用(6(200(200钢盖板保护,未使用时应加锁,以防止破坏。Controlpointwilladopt(6(180(180reticuleimbeddedinthesurveyplatform,usesteelangle(75(50(5toclosetheperiphery,protectthetopwith(6(200(200steelcover,lockoutwhenitisnotusedtopreventfromdamage.

采用一台激光经纬仪进行控制点的垂直投递,一台J2型精密光学经纬仪进行平面轴线测量,测量方法为天顶仰视法,平面测量采用极坐标法。Adoptonelasertheodolitetomakeverticaltransferofthecontrolpoint,oneprecisionopticaltheodolitetypeJ2tomakeplaneaxissurvey.Surveymethodwillbezenithupwardviewingmethod,planesurveywillbemethodofpolarcoordinates.

控制点垂直传递方法VerticalConveyanceMethodatControlPoints

激光经纬仪架设于底层控制点处,对中整平,开启激光电源。

Lasertheodolitesetsupatthegroundlevelcontrolpoint,alignandlevel,turnonlaserpowersupply.

调整水平度盘指向零度,并固定水平度盘。旋转望远镜使之沿竖直方向大致垂直。

Adjustlevelnessdialtopointatzeroandfixthelevelnessdial.Swiveltelescopetoformitverticalalonguprightdirection.

操作层用玻璃分划板接收激光束。

Operationlayerreceiveslaserbeamwithglassreticule.

望远镜照准操作层接收孔,调整焦距,使激光束光斑集中于最小最亮点,在分划板上作出标记。

Telescopeaimsatoperationlayerreceivinghole,adjustthefocustoformthelaserbeamconcentratingontheminimumandlightestpoint,markoutonthereticule.

松开水平度盘,旋转180(,在分划板上再次作出一点标记。两点标记之间距离过大时,应调整望远镜微调螺旋,使发出的激光大致垂直。

Loosenlevelnessdial,swivel180(,markoutapointagainonthereticule.Whenthespacingbetweentwomarksisoverlong,adjustvernierscrewonthetelescopetoformtheemittinglaservertical.

然后旋转水平度盘,于0(、90(、180(、270(、360(分别于玻璃分划板上对发射的激光斑作出标记,首末两次光斑必须重合。将四个标记划出十字交交叉线,其交点即为轴线控制点。

Thenrotatelevelnessdialat0(、90(、180(、270(、360(分ontheglassreticuletomarkoutemittinglaserspot,thebeginningandendingtwicelightspotsmustmatchtogether.Markoutcrosslineforthefourmarkings,theintersectingpointisjusttheaxiscontrolpoint.

控制点复核:Controlpointreview:

轴线控制点测设完毕并固定在楼面后,应复核其精度。

Aftersurveyingandsettingoutaxiscontrolpointandfixingonthefloor,checkitsaccuracy.

光学经纬仪器架设于楼面一个控制点上,望远镜照准另外三点中的一点,按照计算所得的角度旋转水平度盘,分别对其余两点进行校核。

Opticaltheodoliteinstrumentisinstalledononecontrolpointofthefloor,telescopeaimsatonepointoftheotherthreepoints,rotatelevelnessdialaccordingtotheangleobtainedaftercalculation,checktheremainingtwopoints.

也可采用钢尺量取测设完毕的控制点之间的距离,并与计算所得的尺寸相对照进行校核。

控制点测量精度应达到,边长误差10m距离为1mm,角度误差90(控制在0.5(以内。

Surveyaccuracyatthecontrolpointshouldobtain:1mmdeviationforevery10mofsidelength,0.5(deviationfor90(angle.

控制点复核满足精度要求后,架设仪器于其中任一控制点,照准长距离方向所在点,并沿视线方向在楼面上作出若干标记,用墨线弹出此条控制线。

然后将仪器水平度盘转90(,即测得短距离边的控制线。

Thenrotatelevelnessdialoftheinstrumentfor90(,justobtainthecontrollineoftheshortdistantside.

重新架设仪器于另一点,可测得平面上的另外两条相互垂直的测量控制线。

Reinstalltheinstrumentontheanotherpoint,obtaintheanothertwomutuallyperpendicularsurveycontrollinesontheplane.

然后用钢尺沿控制线量出各条轴线所在位置,用墨线弹出,并用红油漆作好标识,以备复查。

Thenusesteeltapetomeasureoutthepositionsofallaxisalongcontrollines,markoutinklineandidentifywithredpaintforreview.

最后分别按照墙、柱、梁等构件的设计图纸所示位置,分别测出墙、柱构件的模板安装边线和模板检查复核线。

Finally,accordingtothepositionsshownondesigndrawingofwall,column,beammembers,measureoutformworkinstallationsidelineofwall,columnmembersrespectivelyandformworkinspectionandcheckline.

axisMeasuringAttention

使用仪器须经鉴定合格,合格后方可使用。

Appliedinstrumentmustbesubjecttoverificationforquality.Onlyqualifiedinstrumentscanbeused.

测量期间尽量停止钢筋、支架等施工作业、减少干扰。

Duringsurveyingwork,stopoperationworkofreinforcementandsupportandminimizeinterference.

测量平台上的控制点加盖上锁,避免损坏。

measurementplatformonthecontrolpointstampinglockedtoavoiddamage.

各层控制点予留孔必须位置准确,模板支架的搭设和其它构件安装应避开予留范围,确保其竖向范围无障碍物。

Positionofholesreservedateverylevelcontrolpointshouldbecorrect,erectionofformworksupportandothermembersshouldkeepoffthereservedrange,ensurenoobstacleswithinthescopeofverticaldirection.

测量过程中,加强复核检查,严格控制测量误差。

Duringsurveying,reinforcecheckandinspectionwork,strictlycontrolsurveyerrors.

竖向高程测量VerticalElevationMeasurement

根据业主提供的水准基点,在受施工影响较小的区域设置临时水准点,作为整幢大楼施工期间的高程引测点,并不定期进行复核校正。

结构施工时,将临时水准点标高引测到一层结构的柱或墙面位置,测点在四大角均布置,用红油漆作出三角标志,作为施工期间永久基准点。Whenstructureconstruction,leadthetemporaryreferencepointelevationtothecolumnandwallpositionoflevelonestructure,surveyingpointsdistributedatthefourlargeangles,usetriangularmarkswithredpaint,usedaspermanentdatumpointsduringconstruction.

操作层施工时标高测量均采用50m钢尺从一层结构向上量测,测点不少于2个,然后用水准仪对两点标识进行闭合检查,及时消除误差。

用钢尺量取距离时,应考虑季节气候不同时的温度修正值和检定后的尺长改正值。

Whenusingsteeltapefordistancesurvey,considertheseasonandclimatecondition,correcttemperaturevalueandverifycorrectedvalueoftapelength

建立固定的观测路线EstablishmentofFixedObservingRoute

由场区水准控制网,依据沉降观测点的埋设要求或图纸设计的沉降观测点布点图,确定沉降观测点的位置。

在控制点与沉降观测点之间建立固定的观测路线,并在架设仪器站点与转点处作好标记桩,保证各次观测均沿统一路线。

Setupfixedobservationroutebetweencontrolpointandsettlementobservationpoint,putmarkingstakeatthepointofinstrumentstationwiththecorner,ensureobservationeverytimedonealongtheuniformroute.

沉降观测SettlementObservation

根据编制的工程施测方案及确定的观测周期,首次观测应在观测点安稳固后及时进行。

Accordingtothepreparedsurveyplananddeterminedobservationcycle,initialobservationshouldbeperformedaftertheobservationpointissetstably.

首次观测应自基础底板开始,在基础底板的纵横轴线上(基础局边)按设计好的位置埋设沉降观测点(临时的),等临时观测点稳固好,进行首次观测。

Initialobservationwillstartfromfoundationslab.Insertsettlementobservationpoint(astemporary)accordingtothedesignedpositionontheverticalandhorizontalaxisoffoundationslab,waituntilthetemporaryobservationpointisstable,conducttheinitialobservation.

首次观测的沉降观测点高程值是以后各次观测用以比较的基础,其精度要求非常高,施测时一般用N2或N3级精密水准仪。并且要求每个观测点首次高程应在同期观测两次后决定。

Elevationvalueinitiallyobservedatthesettlementobservationpointisthebasisforthefollowingobservations.Ithasahigheraccuraterequirement.GenerallyadoptN2orN3levelprecisionwaterlevelgauge.Theinitialelevationattheobservationpointshouldbedeterminedaftertwiceobservationatthesametime.

随着结构每升高一层,临时观测点移上一层并进行观测直到+0.00再按规定埋设永久观测点(为便于观测可将永久观测点设于±0.000标高)。然后每施工一层就复测一次,装饰阶段为一个月复测一次,直至竣工。

测量复核ReviewCheckofMeasurement

本工程测量工作量大,为了配合工期紧,任务重的需求,必须落实完备的测量复核制度。

Surveyworkforthisprojecthasagreatworkload.Inordertomeetshortscheduleandheavytask,surveyevaluationsystemmustbefulfilled.

测量工作必须由固定的专业测量工程师负责,并在工地技术负责人的监督指导下开展工作。

Adedicatedsurveyengineermustbeassignedandfixedforsurveywork,anddevelopworkunderthesupervisionandguidanceofsitetechnicalprincipal.

每次测量工作开展之前,必须落实详尽的校核方法;即沉降观测和高程测量必须确保闭合差满足规范要求,测量完毕之前必须进行闭合,施工平面轴线测设的点位中误差应符合规范要求,必须在控制点投递完毕和轴线测设完毕,分别进行点位误差复核。

对施工现场设置的临时水准点应加强保护,若有损坏应重新测设并修复水准点。

Reinforceandprotectthetemporarybenchmarksetuponconstructionsite.Surveyshouldberenewedincaseofdamageandbenchmarkwillberestored.

每次水准测量都必须对多个水准点进行观测复核,确保不致在个别水准点受损的情况下以此为依据进行测量工作。

DB1310/T 262-2021标准下载Everywaterlevelsurveymustbeobservedandcheckedtomultiplebenchmarks,ensurenottoconductsurveyworkonthebasisofindividualdamagedbenchmark.

测量所使用的仪器设备必须是经上海市指定检测单位校验合格并在规定的校验周期内工作。如仪器因意外原因导致受损应立即送检,不得使用测量误差不能满足要求的仪器。

InstrumentandequipmentusedforsurveymustbesubjecttocalibrationforqualitybythedesignatedShanghaiinspectionunitandputintousewithinthespecifiedcycle.Incaseofinstrumentdamagewithunexpectedreason,itmustbesentforcalibrationimmediately.Instrumentthatcannotmeetrequirementwillnotbeused.

当原有仪器设备停用期间启用另外的仪器时,测量人员首先应全面掌握其性能特点后才能在工地技术负责人的许可情况下进行使用。

工地技术负责人对本工程的测量工作负有全权责任,任何阶段的测量工作必须经工地技术负责人审核同意后方可作为施工控制的依据。Sitetechnicalprincipalisresponsibleforthewholesurveyworkinthisproject,anysurveyworkmustbesubjecttoapprovalandconsentofhimandwillbeconsideredasreferenceforconstructioncontrol.

测量工作的过程或成果应向业主申请复核广东省市政工程综合定额(2018) 第二册 道路工程 ,最后的测量成果应在内部检查合格的基础上请示项目经理或其指定代表复核认可。

©版权声明
相关文章